ava44

Во всех языковых культурах присутствуют лексические единицы, которые обозначают схожие понятия, но при этом применяются в различных речевых ситуациях. Английский язык не является исключением и предоставляет огромное количество подобных языковых явлений. Одним из них служат синонимы «Watch» и «Clock ».

Значение слова «Watch» в английском языке

Семантическая многозначительность этого существительного выражается в следующих смысловых понятиях:

  1. «Часы» (карманные или наручные).
  2. «Надзор, присмотр».
  3. «Вахта».
  4. «Дежурство».
  5. «Стража, караул, ночной дозор».
  6. «Корабельный хронометр» (мор.).
  7. «Высматривание».
  8. «Сторож, часовой».
  9. «Оклик или крик ночного дозора».

Наиболее часто использующимся значением является «Часы», то есть часовой механизм, который носят на руке, в кармане или на специальной цепочке на шее. Они представляют собой небольшую вещицу, предназначение которой ориентация во времени.

Часы Watch на руке

Примеры:

  • When she was nervous she glanced at the watch on her wrist. Когда она нервничала, она поглядывала на часы на ее руке.
  • The pocket watch was invented in the 17th. Карманные часы были изобретены в 17 веке.
  • My watch is slow. Мои часы опаздывают.
  • Julia never wears any watch because it makes her feel uncomfortable. Джулия никогда не носит часов, потому что они доставляют ей неудобства.

Основные значения лексической единицы «Clock»

Это английское слово также многогранно в плане смысловых определений:

  1. «Часы» (настольные, стенные, башенные).
  2. «Табельные часы-автомат».
  3. «Биологические часы» (организма).
  4. «Время».
  5. «Лицо, рожа» (груб.).
  6. «Таксометр, счётчик такси».
  7. «Спидометр».
  8. «Счётчик пройденного пути» (автомобильный).
  9. «Стрелка на чулке» (как декоративный элемент).

Самый популярный перевод — это также «Часы», где речь идет об измеряющих временные отрезки приборах, которые всегда расположены в одном месте – настольные, настенные, башенные. Это существительное произошло от латинского «Cloca» («Bell») — «Колокол». Поэтому оно служит для обозначения всех часовых механизмов с боем.

Настенные часы

Например:

  • The old clock stood on the fireplace. Старые часы стояли на камине.
  • There is a huge clock above the hotel’s entrance. Над входом в отель висят огромные часы.

Общие особенности употребления «Watch» и «Clock» в англоязычной речи

Данные англоязычные слова обладают одним идентичным значением «Часы». При этом необходимо учитывать разные понятийные нагрузки каждого из них и применять в соответствии с речевой ситуацией.

Несмотря на разницу в смысле эти 2 существительных имеют одинаковые особенности морфологического плана, то есть могут образовывать множественное число, прибывая изначально в единственном. Русскоязычное существительное «Часы» всегда стоит во множественном числе. В английском языке это правило не действует. Указанные слова образуют множественную форму стандартным способом: с помощью добавления суффикса –s для «Clocks» и –es для «Watches».

Примеры:

  • There were a great number of old-fashioned watches in the shop. В магазине продавалось огромное количество старомодных часов.
  • Both buildings were decorated with gothic clocks that made them look very mysterious.

Оба здания были украшены часами в готическом стиле, что придавало им очень загадочный вид.

Смысловые отличия существительных «Watch» и «Clock» в речи

Лингвисты выделяют несколько специфичных признаков этих речевых сегментов:

  1. При переводе на русский оба слова обозначают «Часы». Однако под каждым подразумевается разный вид часовых механизмов. Если прибор маленького размера и его возможно носить с собой, то используется лексическая единица «Watch». Если механизм больших габаритов и имеет свое определенное, постоянное местоположение, то он обозначается существительным «Clock».
  2. Слово «Clock» употребляется для построения фраз, указывающих время. Оно является незаменимым компонентом фразы «Of the clock» и переводится как «На циферблате». В разговорной и письменной речи традиционно используется сокращенный вариант с апострофом. При этом уточняется час без упоминания минут: It’s 10 o’clock in the morning. Сейчас 10 часов утра.
  3. В мобильных телефонах, планшетах и компьютерах встроенный часовой механизм обозначается лексическим сегментом «Clock». Хотя речевой случай здесь больше напоминает смысловой подтекст «Watch», так как подобное техническое оборудование – это небольшая личная вещь человека, и он носит ее с собой. Несмотря на это употребляется первое слово, потому что данные устройства не носятся там, где их было бы всегда видно, например, на руке или висящими на шее. Пример: John is using the clock on his cell phone like a watch because his watch is lost. Джон использует часы на своем сотовом телефоне, потому что его часы потеряны.
  4. В научной терминологии все измерения содержат существительное «Clock». Например, «Clock rate» — «Тактовая частота», «Clock pulse gate» — «Вентиль синхронизирующих импульсов» и др.

Существительные «Watch» и «Clock» считаются ложными друзьями переводчиков и представляются одним из большого количества наглядных примеров того, насколько разнообразен англоязычный словарный запас. Смысловая разница между ними объясняется довольно просто и требует запоминания со стороны изучающего английский язык. Чем больше присутствует практики, чем лучше эта особенность закрепляется и вскоре используется на автоматизированной основе.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Поля,обязательные для заполнения отмечены *

Вы можете использовать HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

не отправлять комментарийОтправить